国際協力への想い
京都生まれ・京都育ちです。街(京極)へ行けば、至るところに外国人観光客がいる環境で育ち、いつかは外国の方と関わるお仕事がしたいと思って育ちました。
いろいろな流れで大学は法学の道に進んだため、英語とは離れた社会人となりましたが(詳細は、「about」にて)
第三子の産休をきっかけに英語の勉強を再開し、英語を話すことを通して国際交流に興味を持ち、赤ちゃん連れでも参加できる、子育て中のママを対象としたママのための英会話クラブ(ママのための英会話クラブ「Simple English」/公)仙台観光国際協会(MIA)登録団体)を設立しました。仙台国際交流センターを活動の拠点とし、「英語」という言語を中心に、国籍を問わずに、文法にもあまりとらわれず、気持ちや意見などを伝えられることを楽しむ活動を続けてきました。と同時に、赤ちゃん・子育て中のママさんの息抜きできる場としても人気の場所となりました。
また、言葉の違い、文化の違い、歴史の違いをお互いに知ることは、楽しいですし、とても良いことだと思っております。それこそが、争いをなくし平和を導けると信じております。
そして、外国の方が、話すことでほっと息が抜ける場所を作った次のステップとして、もっと知識を使って役に立ちたいと思い、行政書士の資格を取得し、日本在住のために必要な資格(在留資格)のためのお手伝いをさせて頂いております。加えて、宅地建物取引士でもありますので、外国の方の不動産購入の売買のお立合い、契約書の通訳・翻訳、保険の加入手続き補助、登記上の連絡先など多岐に亘ってサポートしております。
仙台観光国際協会(MIA)や宮城県国際協会(Sentia)にも通訳ボランィア(サポーター)として登録し活動させて頂いてますので、ご相談内容に応じて、こちらの協会の主宰の日本語教室などをご案内することも可能です。
「言葉の壁」(ボーダー)を超えたサービスを提供したいと思っております。お気軽にお声がけください。よろしくお願いいたします。
その他の所属(英語)
ママのための英会話クラブ「Simple English」主宰 | 子育てサポート | (公)仙台観光国際協会(MIA)登録団体 |
翻訳・英文書翻訳 | リーガル翻訳検定3級(JTA) | 一般社団法人日本翻訳協会(JTA) |
翻訳実務検定TQE「法務・契約書」62点 | サン・フレアアカデミー(法務翻訳専門学校) | |
サンフレアアカデミー「法務・契約書」中級講座修了 | サン・フレアアカデミー(法務翻訳専門学校) | |
フェローアカデミー「実務基礎」修了者 | フェローアカデミー(翻訳専門学校) | |
通訳 | 法定通訳人 | 日本司法支援センター(法テラス) |
コミュニティ通訳サポーター | 仙台多文化共生センター(SenTIA) | |
外国人支援通訳サポーター・日本語サポーター | 宮城県国際化協会(MIA) | |
TOEIC | 880 | 2025年3月 |

